Šiesta časť
Hnacie vozidlá
XLIII. | Všeobecné ustanovenia............. 1 (145) |
XLIV. | Činné hnacie vozidlá a ich radenie vo vlaku.......................... 1 (145) |
XLV. | Doprava vlakov väčším počtom hnacích vozidiel.................. 5 (150) |
XLVI. | Doprava a zaraďovanie hnacích vozidiel vo vlaku................. 6 (152) |
XLVII. | Vypínanie hnacích vozidiel z činnosti........................ 16 (157) |
Šiesta časť
HNACIE VOZIDLÁ
XLIII. Všeobecné ustanovenia
397. Vo vlaku môžu byť hnacie vozidlá zaradené ako:
398. Prípustnosť jazdy hnacích vozidiel určitého radu na určitej trati sa nazýva prechodnosť hnacích vozidiel. V Dodatku je uvedené, ktoré hnacie vozidlá smú jazdiť a byť dopravované po jednom, a ktoré vo väčších skupinách. Elektrické hnacie vozidlá so zodpovedajúcou skupinou prechodnosti sú so stiahnutými zberačmi prechodné aj na neelektrizovaných tratiach, pokiaľ pre niektorý rad hnacích vozidiel nie je stanovené inak.
399. Na doplnky.
XLIV. Činné hnacie vozidlá a ich radenie vo vlaku
400. Vlaky sa dopravujú činnými hnacími
vozidlami, ktoré vyvíjajú ťažnú silu, potrebnú pre jazdu
vlaku.
Činné hnacie vozidlá sú:
Činné hnacie vozidlá smú byť v čele vlaku a na konci vlaku radené vo dvojiciach, pokiaľ to dovoľuje prechodnosť hnacích vozidiel (Dodatok) a dovolené namáhanie spriahadlového mechanizmu v ťahu a tlaku ( D 2/1). Vo vnútri vlaku musia byť činné rušne radené len jednotlivo a elektrické alebo motorové vozne najviac vo dvojiciach; toto ustanovenie sa netýka vlakov zostavených výhradne z činných motorových alebo elektrických vozňov.
401. Na doplnky.
402. Vlakové hnacie vozidlo je hnacie vozidlo určené pre dopravu
vlaku; jeho rad je spravidla stanovený zošitovým
cestovným poriadkom.
V ostatných prípadoch (napr.
pri pracovnom vlaku a pod.) určí rad vlakového hnacieho
vozidla na návrh výpravcu pracovník určený vykonávacím
nariadením k predpisu D 7.
Zmenu radu vlakového hnacieho
vozidla povoľuje prevádzkový dispečer.
Vlakové hnacie vozidlo
spravidla sa radí do čela vlaku. Ak sú v čele vlaku dve činné
hnacie vozidlá, potom, vedúce (prvé) hnacie vozidlo je príprahové
a druhé vlakové.
Na koniec alebo do vnútra
vlaku môže sa vlakové hnacie vozidlo zaradiť pri všetkých
druhoch vlakov, ktoré majú v čele riadiaci vozeň, z ktorého
je hnacie vozidlo ovládané.
Inak môže byť vlakové
hnacie vozidlo zaradené na konci vlaku (môže vlak tlačiť) v
prípadoch predpokladaných GVD alebo vo vnútri vlaku (môže
vlak súčasne tlačiť a ťahať) pri jazde služobných,
pracovných, vlečkových a prestavovacích vlakov, ktoré sa
vracajú zo šírej trate. V ostatných prípadoch môže tlačenie
alebo súčasné tlačenie a ťahanie povoliť riaditeľ DDC.
Za rýchlosť vlaku zodpovedá
rušňovodič vlakového hnacieho vozidla, pri vlakoch s dvoma
hnacími vozidlami v čele, rušňovodič vedúceho (prvého)
vozidla. Rušňovodiči všetkých ostatných hnacích vozidiel sú
povinní poslúchnuť návesti rušňovodiča vlakového, príp.
vedúceho hnacieho vozidla.
403. Na doplnky.
B. Príprahové hnacie vozidlo
404. Príprahové hnacie vozidlo je prvé hnacie vozidlo pri vlaku ťahanom dvoma hnacími vozidlami; je vždy vedúcim hnacím vozidlom.
C. Postrkové hnacie vozidlo
405. Postrkové hnacie vozidlo je činné hnacie vozidlo zaradené na
konci vlaku. Na postrku môžu byť zaradené najviac dve činné
hnacie vozidlá alebo jeden dvojdielny rušeň. Ak má postrkové
hnacie vozidlo ťažnú silu väčšiu než 200 kN (hmotnosť väčšiu
než 140 t), musí sa vlak s týmto postrkovým hnacím vozidlom
považovať za vlak s dvoma postrkmi, pokiaľ nie je ťažná
sila tohoto hnacieho vozidla obmedzená podľa predpisu D 2/1.
Postrkové hnacie vozidlo môže
ísť ako:
406. Pri vlakoch s činným hnacím vozidlom v čele sa smie použiť postrkové hnacie vozidlo:
Postrk elektrickým alebo motorovým vozňom sa smie používať na všetkých tratiach pri všetkých vlakoch osobnej dopravy, ktoré majú v čele vlaku činné hnacie vozidlo.
407. Pri postrku dvojicou činných hnacích
vozidiel alebo činným dvojdielnym rušňom musia byť obidve
hnacie vozidlá (obidva diely rušňa) ako spolu, tak aj s
vlakom, spojené a zapojené (krátené), pokiaľ Dodatok neurčí inak. Vlak s dvojdielnym
postrkovým rušňom sa považuje za vlak s dvoma postrkmi ( čl.
405 ).
O spôsobe spojenia postrku s
vlakom sa musí vždy upovedomiť výpravca stanice, v ktorej má
byť postrk (krátené) vrátiť
sa späť. Toto ustanovenie neplatí pri pravidelných postrkoch,
pokiaľ sa takýto spôsob spojenia nemení alebo ak sa postrk
odpojuje mechanickým rozpojovačom. Za upovedomenie vlaku
zodpovedá (krátené), alebo
kde došlo k zmene v spôsobe spojenia postrku s vlakom.
408. Ak postrkové hnacie vozidlo končí
svoju činnosť v stanici, v ktorej má prechodiť alebo na šírej
trati, používajú sa prednostne hnacie vozidlá vybavené
mechanickým rozpojovačom.
Postup pri používaní
mechanického rozpojovača stanovujú osobitné smernice GR ŽSR.
Pri poruche mechanického
rozpojovača sa postupuje tak, ako keby hnacie vozidlo (krátené)
podľa druhého odseku čl. 405 .
Traťové úseky, na ktorých
je dovolená jazda so zaveseným postrkom, na ktorých s
nezaveseným postrkom a kde dva postrky, sa uvedú v
Dodatku.
Ak ide postrkové hnacie
vozidlo po skončení činnosti s vlakom do susednej alebo ďalšej
stanice a ak Dodatok
nezakazuje na príslušnej trati hnacie vozidlo na službu
pohotové na konci vlaku, (krátené) vlak v tejto stanici zastaviť.
Pri nezavesenom postrku, ktorý
má končiť prácu v ovládacom obvode priecestného zabezpečovacieho
zariadenia a vracia sa späť, musí byť jeho rušňovodič (krátené)
postrkové hnacie vozidlo išlo až
do susednej stanice. Podmienky sa uvedú v staničnom poriadku (pozri
aj čl. 1126 ).
409. Výpravca oznámi rozkazom V rušňovodičovi
vedúceho hnacieho vozidla a vlakvedúcemu (krátené) ohlási výpravca stanice, kde ku zmene došlo,
všetkým zúčastneným staniciam.
O použití postrkového
hnacieho vozidla v obvode stanice upovedomí, ako rušňovodiča (krátené)
hnacieho vozidla, ústne.
410. Každý postrk dvoma hnacími vozidlami sa (krátené) staniciam, výhybkárom a príslušným traťovým stanovištiam.
411. Okrem prípadov, kde je to osobitne nariadené, upovedomí vlakvedúci rušňovodiča postrkového hnacieho vozidla o obsahu (krátené).
O počte osí a pri nákladných vlakoch aj o dĺžke v metroch a o dopravnej hmotnosti vlaku upovedomí (krátené), príp. sa o spôsobe upovedomenia dohodne s výpravcom.
412. Postrkové alebo vložené hnacie vozidlo
má vyvíjať ťažnú silu len tam, kde (krátené); toto ustanovenie platí aj pre hnacie
vozidlá na službu pohotové.
Ak nie je postrkové hnacie
vozidlo k vlaku privesené, musí rušňovodič dbať, aby (krátené)
vlaku sa smie postrkové hnacie
vozidlo k vlaku znova pripojiť.
413. Na doplnky.
D. Vložené hnacie vozidlo
414. Vložené hnacie vozidlo je činné
hnacie vozidlo zaradené vo vnútri vlaku s činným vozidlom v
čele vlaku.
Pri vlakoch osobnej dopravy môžu
byť ako vložené hnacie vozidlá zaradené kdekoľvek vo vlaku
elektrické alebo motorové vozne, a to najviac (krátené). Ak je to možné, musia byť hnacie
vozidlá zapojené na diaľkové riadenie.
O zaradení vloženého rušňa
musí byť upovedomený ako rušňovodič vedúceho hnacieho
vozidla, tak aj (krátené).
Za elektrickou jednotkou s
normálnym ťahadlovým a narážacím mechanizmom je dovolené
zaradiť jednotlivé vozne s normálnym ťahadlovým a narážacím
mechanizmom až do (krátené),
je dovolené zaradiť za ňu činný motorový rušeň so súpravou
osobných vozňov.
Ak je to nariadené GVD, rozkazom (krátené) ako vložený rušeň a ak nedôjde k
prekročeniu dovoleného počtu osí vzhľadom na brzdenie.
Pri všetkých ostatných
vlakoch je dovolené zaradiť len (krátené) a vložený rušeň musí mať zapnutú
priebežnú brzdu.
415. Na doplnky.
XLV. Doprava vlakov väčším počtom hnacích vozidiel
416. Viac než jedným činným hnacím
vozidlom (t.j. s príprahom, postrkom alebo vloženým hnacím
vozidlom) je dovolené dopravovať každý vlak , ktorého
dopravná hmotnosť prekračuje normatív hmotnosti príslušný
jednému (vlakovému) hnaciemu vozidlu a odstavenie prebytočnej
hmotnosti by nebolo účelné,
a ďalej vtedy, ak je to so zreteľom na využitie a obeh hnacích
vozidiel výhodné.
Ak je vlak dopravovaný na
celej trati dvojicou hnacích vozidiel v čele vlaku, radí sa
hnacie vozidlo s väčšou rýchlosťou (pri zhodných dovolených
rýchlostiach vozidlo s väčšou výkonnosťou) ako (krátené) hnacie vozidlo.
417. Ak rušňovodič vedúceho hnacieho
vozidla potrebuje mimoriadne zastaviť, dá návesť (krátené)
rušňovodiči ostatných hnacích
vozidiel návesť opakujú.
Ak má rušňovodič iného
ako vedúceho hnacieho vozidla dôvod zastaviť, dá ihneď návesť
(krátené) hnacieho vozidla
ihneď zastane.
Ak v týchto prípadoch nie
je vlak brzdený priebežne, (krátené), pokiaľ vlak nezastane.
Ak sú rušnovodiči spojení
rádiotelefónnym spojením, (krátené).
418. Elektrický alebo motorový vozeň radiť do čela vlaku pred rušeň ktoréhokoľvek druhu (krátené).
419. Pre radenie vlakov a ich dopravu jedným alebo viacerými hnacími vozidlami platia tiež príslušné ustanovenia predpisu D 2/1.
420. Pri jazdách vlakov (osobitných, slávnostných a pod.), ktoré sú ťahané parným rušňom, musia byť súčasťou zavádzacieho rozkazu smernice a opatrenia pre jazdu vlaku ťahaného (krátené) jazdu tohoto nečinného hnacieho vozidla.
XLVI. Doprava a zaraďovanie hnacích vozidiel vo vlaku
423.
Dopravované hnacie vozidlá sú také vozidlá, ktoré vyvíjajú
ťažnú silu len pre vlastný pohyb, alebo nevyvíjajú ťažnú
silu vôbec. Smú sa dopravovať len vo vlakoch, ktorých
stanovená rýchlosť nie je väčšia ako (krátené) neobsadené.
Pri doprave hnacích vozidiel
musí byť vždy dbané na ich (krátené) podľa Dodatku. Z hľadiska prechodnosti sú hnacie
vozidlá v závese rovnocenné nečinným hnacím vozidlám a
hnacie vozidlá na službu pohotové činným hnacím vozidlám.
Neobsadené rušne sú z hľadiska prechodnosti rovnocenné nečiným
rušňom. Dvojice činných, alebo na službu pohotových rušňov
(alebo ich kombinácie) nesmú byť priamo (krátené) dopravnú hmotnosť najmenej 13 t.
Dvojdielne rušne r. 131
sa považujú za jedno hnacieho vozidlo, ale činný, alebo na
službu pohotový rušeň tohoto radu, nesmie byť priamo spojený
(krátené) ktorejkoľvek
trakcie alebo radu.
Elektrické, alebo motorové
vozne a jednotky navzájom priamo spojené sú i ako činné
alebo na službu pohotové prechodné bez obmedzenia počtu na všetkých
úsekoch, na ktorých je ich prechodnosť povolená v
Dodatku (krátené) čiarami.
Ak presahuje hmotnosť, čo i
len jedného dopravovaného hnacieho vozidla (krátené) zaradený vozeň ľahkej stavby (pozri predpis
D 2/1).
424. Jednotlivé spôsoby dopravy hnacích vozidiel (rušňov i elektrických alebo motorových vozňov a jednotiek) majú nasledujúce charakteristické rysy.
425.
Hnacie vozidlá je možné niektorým so spôsobov podľa čl. 424 dopravovať vo vlakoch osobnej dopravy
len medzi tými stanicami, v ktorých nepríde z dôvodu (krátené) pravidelného pobytu vlaku podľa GVD. Vo
vlakoch zostavených len (krátené) môžu byť dopravované medzi všetkými
stanicami. Dovolené spôsoby radenia dopravovaných rušňov do
vlaku určuje čl. 426
, pre motorové alebo elektrické vozne a jednotky čl. 427 zároveň s príslušnými podmienkami.
Pre prípady pomocných jázd
(doprava vlaku cez miesto s napäťovou výlukou trakčného
vedenia a pod.) je možné aj pri vlakoch osobnej dopravy využiť
radenie rušňa (krátené)
vlaky. Vo vnútri vlaku osobnej dopravy je možné dopravovať rušeň
(krátené) rozkazom o výluke.
Pri doprave hnacích vozidiel (krátené) je treba dbať aj na ustanovenia čl. 436
a 437 .
426. Tabuľkový prehľad podmienok a dovoleného zaraďovania rušňov
Spôsob dopravy |
||
Parameter | neobsadený | nečinný |
Spôsob dopravy |
||
Parameter | v závese | na službu pohot. |
Poznámky: | 1) Môže byť zaradený i za neobsadeným, alebo nečinným rušňom |
2) Len pri elektrických rušňoch | |
3) V úsekoch, kde nie je nutné vyvíjať ťažnú silu pre vlastný pohyb, môže byť stiahnutý | |
4) Len pri motorových rušňoch | |
5) V úsekoch, kde nie je potrebné vyvíjať ťažnú silu pre vlastný pohyb, môže byť zastavený | |
6) Vlak nesmie mať príprah | |
7) Môže byť zaradený aj za neobsadeným rušňom, alebo rušňom v závese | |
8) Okrem poslednej tretiny ťahaného a prvej tretiny tlačeného vlaku | |
9) Radenie vlaku medzi vlakovým a najvzdialenejším na službu pohotovým rušňom musí vyhovovať aspoň pre jeden postrk | |
10) Za týmto rušňom je dovolený len jeden postrkový rušeň | |
11) Skupiny medzi sebou musia byť oddelené skupinou vozňov s najmenej 8 osami, pričom každý vozeň tejto skupiny musí mať dopravnú hmotnosť najmenej 13 ton |
427. Tabuľkový prehľad podmienok a dovoleného zaraďovania elektrických alebo motorových vozňov a jednotiek
Spôsob prepravy |
||
Parameter | nečinný | v závese |
Poznámky: | 1) Len pri elektrických vozňoch a jednotkách |
2) V úsekoch, kde nie je nutné vyvíjať ťažnú silu pre vlastný pohyb, môže byť ťahaný | |
3) Len pri motorových vozňoch a jednotkách | |
4) V úsekoch, kde nie nutné vyvíjať ťažnú silu pre vlastný pohyb, môže byť zastavený | |
5) Musí však byť pridelený členovi vlakovej čaty na kontrolu cestovných lístkov | |
6) Elektrické vozne r. 460, 470, 560 a im prislúchajúce nemotorové (vložené) vozne sú vozidlá (krátené) vozňov ľahkej stavby | |
7) Vlak smie mať najviac (krátené) brzdy vlaku (musí však byť zapojené jeho priebežné potrubie) | |
8) Sprievodca musí byť spôsobilý obsluhovať ručnú brzdu | |
9) Za (pri tlačenom vlaku pred) elektrickým alebo motorovým vozňom môže byť zaradená jemu prislúchajúca súprava prípojných vozňov |
Tabuľkový prehľad podmienok a dovoleného zaraďovania elektrických alebo motorových vozňov jednotiek - pokračovanie
Spôsob prepravy |
|
Parameter | na službu pohotový |
Poznámky: | 1) Len pri elektrických vozňoch a jednotkách |
2) V úsekoch, kde nie je nutné vyvíjať ťažnú silu pre vlastný pohyb, môže byť ťahaný | |
3) Len pri motorových vozňoch a jednotkách | |
4) V úsekoch, kde nie nutné vyvíjať ťažnú silu pre vlastný pohyb, môže byť zastavený | |
5) Musí však byť pridelený členovi vlakovej čaty na kontrolu cestovných lístkov | |
6) Elektrické vozne r. 460, 470, 560 a im prislúchajúce nemotorové (vložené) vozne sú vozidlá (krátené) vozňov ľahkej stavby | |
7) Vlak smie mať najviac (krátené) brzdy vlaku (musí však byť zapojené jeho priebežné potrubie) | |
8) Sprievodca musí byť spôsobilý obsluhovať ručnú brzdu | |
9) Za (pri tlačenom vlaku pred) elektrickým alebo motorovým vozňom môže byť zaradená jemu prislúchajúca súprava prípojných vozňov |
428., 429., 430., 431., 432., 433., 434., 435. Na doplnky
436. Pre dopravu nečinných hnacích vozidiel musí zariadiť ich odosielateľ:
Podmienky uvedené v odseku b) a c) tohoto článku sa nevzťahujú na prípady, keď je hnacie vozidlo dopravované vlakom zostaveným len z hnacích vozidiel a ktorý ide ako služobný vlaky.
437. Ustanovenia čl. 423 - 427 a 436 platia v plnom rozsahu aj pri doprave hnacích vozidiel (krátené).
438., 439., 440., 441. Na doplnky.
XLVII. Vypínanie hnacích vozidiel z činnosti
442. Opatrenia pre vypínanie hnacích vozidiel elektrickej a motorovej trakcie z činnosti stanovujú osobitné smernice DŽKV (pozri aj čl. 326-330 NP).
443. Na doplnky.