devätnásta časť

Jazdy vlakov po nesprávnej koľaji

CXIV. Všeobecné ustanovenia............. 1 (355)
CXV. Jazdy vlakov po nesprávnej koľaji podľa grafikonu vlakovej dopravy (cestovného poriadku)............. 2 (357)
CXVI. Jazdy vlakov po nesprávnej koľaji, ak na správnej koľaji uviazol vlak.............................. 3 (358)
CXVII. Jazdy vlakov po nesprávnej koľaji pri preťažení jedného smeru....... 3 (359)
CXVIII. Jazdy vlakov po nesprávnej koľaji pri nepredvídanom návrate vlaku z trate........................... 4 (359)
CXIX. Predpokladané jazdy vlakov po nesprávnej koľaji................. 4 (360)
CXX. Nepredpokladané jazdy vlakov po nesprávnej koľaji................. 6 (361)
CXXI. Jazdy vlakov po nesprávnej koľaji pri napäťovej výluke trakčného vedenia........................... 7 (363)

devätnásta časť

JAZDY VLAKOV PO NESPRÁVNEJ KOĽAJI

CXIV. Všeobecné ustanovenia

1168. Ak nie je niektorá koľaj (príp. všetky koľaje) dvoj a

viackoľajnej trate vybavená zabezpečovacím zariadením pre obojsmernú prevádzku, a ak má byť takáto koľaj obojsmerne prechádzaná, je jazda vlaku po koľaji v smere, pre ktorý nie je vybavená zabezpečovacím zariadením, jazdou vlaku po nesprávnej koľaji.

1169. Na dvojkoľajnej alebo viackoľajnej trati môžu nastať tieto jazdy po nesprávnej koľaji:

A. Pri zjazdnosti oboch (všetkých koľají):

a) podľa grafikonu vlakovej dopravy (cestovného poriadku);

b) ak uviazol na správnej koľaji vlak;

c) pri preťažení jedného smeru;

d) pri nepredvídanom návrate vlaku z trate.

B. Pri nezjazdnosti (vylúčení) jednej koľaje:

a) predpokladanej;

b) nepredpokladanej.

C. Pri napäťovej výluke trakčného vedenia vedenia:

a) predpokladanej;

b) nepredpokladanej.

1170. Jazda vlaku zo stanice do stanice sa musí zabezpečiť ponukou a prijatím v oboch smeroch, následné vlaky idúce po nesprávnej koľaji telefonickou odhláškou a po správnej koľaji traťovým zabezpečovacím zariadením.

Na tratiach s automatickým blokom znie ponuka následného vlaku po správnej koľaji takto: "Vlak 65 070 uvoľnil prvý traťový oddiel. Prijmete vlak 65 090 s odchodom z Palárikova (s prechodom v Palárikove) o 7.25? Kráľ".

1171. Pri nezjazdnosti (vylúčení) jednej koľaje smie sa vypraviť prvý vlak na nesprávnu koľaj až keď je isté, že posledný vlak, ktorý išiel rovnakým smerom po správnej koľaji, prišiel do susednej stanice.

Obdobne sa môže vypraviť po odstránení príčiny nezjazdnosti alebo prekážky (po skončení výluky) prvý vlak na správnu koľaj, až keď posledný vlak idúci rovnakým smerom po nesprávnej koľaji dôjde do susednej stanice.

Ak sú pri všetkých koľajach v susednej stanici vchodové

návestidlá a nedošlo k uviaznutiu predchádzajúceho vlaku idúceho bez vlakovej čaty, nemusia sa uplatňovať ustanovenia predchádzajúcich odsekov tohoto článku. Následný vlak sa však musí vyrozumieť rozkazom V o súbežnej jazde.

1172. O jazde po nesprávnej koľaji vyrozumie výpravca výhybkára a ostatných zúčastnených staničných zamestnancov, traťových zamestnancov, príp. i zamestnancov na zastávkach; ak ide o vlak, ktorý na nich zastavuje, vyrozumie ich výpravca, ktorý vypravuje vlaky na nesprávnu koľaj.

O jazde vlakov po nesprávnej koľaji vyrozumie výpravca i pochôdzkára, ak sa ohlási v čase stanoveného odchodu alebo neskôr. Pokiaľ sa ohlási skôr a odišiel, vyrozumie ho prostreníctvom pracovníka najbližšieho traťového stanovišťa v smere pochôdzky.

Ak nemôže výpravca vyrozumieť strážnikov oddielov a závorárov, musí prvému vlaku idúcemu po nesprávnej koľaji nariadiť rozkazom V, aby išiel tak pomaly, aby sa mohli títo zamestnanci vyrozumieť volaním. Pri vlaku vracajúcom sa nepredvídane z trate sa postupuje podľa čl. 890 - 900.

Ak bolo výpravcovi hlásené, že na trati pracuje čata, vyrozumie o jazde po nesprávnej koľaji tiež vedúceho čaty telefonicky, (rádiotelefónnym spojením) priamo alebo prostredníctvom strážnika oddielu (závorára), príp. poslom. Ak nemožno vyrozumieť vedúceho čaty žiadnym z uvedených spôsobov, musí prvému vlaku idúcemu po nesprávnej koľaji nariadiť rozkazom V, aby išiel tak pomaly, aby vlakvedúci (rušňovodič, príp. vodič služobného vozidla) mohol vedúceho čaty (zamestnanca) vyrozumieť o tom, že vlaky pôjdu po nesprávnej koľaji. Pri vlaku vracajúcom sa nepredvídane z trate to nariadi výpravca vlakvedúcemu telefonicky (rádiotelefónnym spojením). Vlakvedúci vyrozumie o tom rušňovodiča príkazom Pv.

Predchádzajúce ustanovenia tohoto článku sa nevzťahujú na jazdy po nesprávnej koľaji podľa grafikonu vlakovej dopravy (cestovného poriadku).

1173. Pri jazde po nesprávnej koľaji je rušňovodič povinný dávať opakovane návesť 67, Pozor, s krátkymi prestávkami po celý čas jazdy.

1174. Pri jazde vlaku po nesprávnej koľaji na zastávke s úrovňovým priecestím (prechodom), na ktorej stojí alebo zastavuje vlak osobnej dopravy, musí rušňovodič (pri tlačených vlakoch vlakvedúci) dávať častejšie opakovanú návesť 67, Pozor, a to až do času, pokým čelo vlaku minie priecestie. Rovnakým spôsobom koná i vodič drobného vozidla.

1175. Pri vlakoch osobnej dopravy idúcich po nesprávnej koľaji sú sprievodcovia povinní včas upozorniť cestujúcich, na ktorej strane vlaku sa na zastávkach vystupuje. Staničný poriadok stanoví doplňujúce opatrenia (napr. hlásenie staničného rozhlasu a pod.) pre tieto prípady.

1176. Na doplnky.

CXV. Jazdy vlakov po nesprávnej koľaji podľa

grafikonu vlakovej dopravy (cestovného poriadku)

1177. Jazdy vlakov po nesprávnej koľaji podľa grafikonu vlakovej dopravy (cestovného poriadku) nastávajú pri návrate postrkových hnacích vozidiel z trate, pri jazdách pracovných (vlečkových) vlakov, pri jazdách vlakov na odbočku alebo z odbočky (ak je odbočujúca trať zapojená len do jednej traťovej koľaje), pri jazdách vlakov na pohraničné trate len po hranice, alebo v ostatných prípadoch stanovených grafikonom vlakovej dopravy (cestovným poriadkom).

Zabezpečovacie zariadenie je nutné upraviť tak, aby sa jazdy vlakov mohli riadiť neprenosnými návestidlami. Ak nie je takto výnimočne upravené, postupuje sa podľa ustanovení čl. 1058. Inak platí pre jazdy týchto vlakov ustanovenie ôsmej časti tohoto predpisu, príp. ešte ustanovenia prípojového prevádzkového poriadku, obsluhovacieho poriadku alebo staničného poriadku (Súboru ustanovení pre miestne uskutočňovanie pohraničnej železničnej dopravy na železničných hraničných prechodoch).

CXVI. Jazdy vlakov po nesprávnej koľaji, ak na

správnej koľaji uviazol vlak

1178. Ak uviazol na správnej koľaji vlak pre závadu, ktorá síce nevylučuje jeho ďalšiu jazdu, ale svojím trvaním môže mať podstatný vplyv na jazdu následných vlakov, dohodnú sa výpravcovia oboch susedných staníc o jazde týchto vlakov po nesprávnej koľaji.

Ak uviazol na šírej trati vlak nákladnej dopravy bez vlakovej čaty, nesmie sa dovoliť jazda po susednej koľaji, dokiaľ sa nepochybným spôsobom nezistí, že susedná (nesprávna) koľaj je voľná.

1179. Pre takú jazdu platia ustanovenia o jazdách po nesprávnej koľaji s týmito odchýlkami:

a) vlaky idúce po nesprávnej koľaji sa vypravujú v medzistaničnom oddiele;

b) vlakový personál uviaznutého vlaku sa o jazde vlaku po nesprávnej koľaji nevyrozumieva, a musí preto vždy predpokladať možnosť takých jázd;

c) ak nie je pre nesprávnu koľaj zriadené vchodové návestidlo, postupuje sa podľa čl. 1058 c);

d) výpravca nariadi vlaku jazdu po nesprávnej koľaji rozkazom V podľa znenia uvedeného v prílohe staničného poriadku;

e) výpravca smie dať súhlas na vchod do stanice z nesprávnej koľaje len vtedy, ak sa netreba obávať, že by vlak mohol byť ohrozený súčasným vchodom vlaku po správnej koľaji a tak zabezpečil jeho vlakovú cestu spôsobom stanoveným staničným poriadkom.

1180. Na doplnky

CXVII. Jazdy vlakov po nesprávnej koľaji pri

preťažení jedného smeru

1181. Ak sa nahromadí viacej vlakov jedného smeru alebo ak je to potrebné na zabezpečenie plynulosti dopravy aj z iného dôvodu, môže vlakový dispečer pri súčasnej jazde po správnej koľaji nariadiť tiež jazdu po nesprávnej koľaji; pre túto jazdu potom platia ustanovenia čl.1178 a 1179. Vlaky osobnej dopravy, ktoré majú predpísaný pobyt v zastávkach, ktoré nie sú vybavené podchodmi alebo lávkami pre peších, príp. ostrovným nástupišťom, sa však v týchto prípadoch vypravujú po správnej koľaji.

Vlaky na oboch koľajach sa vyrozumievajú o súbežnej jazde rozkazom V podľa znenia uvedeného v prílohe staničného poriadku. Jazdu po nesprávnej koľaji možno uskutočniť aj vtedy, ak nemožno výnimočne vyrozumieť o súbežnej jazde vlak idúci už po správnej koľaji. Pri prípadnom dostihnutí vlaku idúceho po susednej koľaji, dáva rušňovodič vedúceho hnacieho vozidla opakovane návesť 67, Pozor.

CXVIII. Jazdy vlakov po nesprávnej koľaji pri

nepredvídanom návrate vlaku z trate

1182. K jazdám po nesprávnej koľaji pri nepredvídanom návrate vlaku z trate môže dôjsť na dvojkoľajnej trati, ak treba, aby sa z nepredvídaných príčin vrátil vlak, ktorý bol vypravený na správnu koľaj.

Postup pri týchto jazdách stanovujú čl. 890 - 900.

Pre obsluhu návestidiel a zabezpečovacieho zariadenia pri jazdách konaných so súhlasom výpravcu platia ustanovenia čl.1058.

1183. Na doplnky.

CXIX. Predpokladané jazdy vlakov po nesprávnej

koľaji

1184. Ak je nutné pre predpokladanú výluku jednej koľaje na dvojkoľajnej alebo viackoľajnej trati, aby vlaky išli po nesprávnej koľaji, uskutočňujú sa ich jazdy podľa týchto zásad:

a) tieto jazdy sa nariadia rozkazom o výluke (s podmienkami pre ich zabezpečenie);

b) pokiaľ je vypracovaný výlukový grafikon vlakovej dopravy neoznamujú sa verejnosti ani pošte.

1185. Predpisy pre obsluhu zabezpečovacích zariadení stanovia postup pri obsluhe staničného zabezpečovacieho zariadenia, prípadne ďalšie podmienky stanovia rozkazy o výluke.

1186. Zabezpečenie vlakových ciest v stanici sa určí v rozkaze o výluke. Pre obsluhu návestidiel pri jazde po nesprávnej koľaji platia tieto zásady:

a) odchodové návestidlá sa obsluhujú, ak to dovoľujú predpisy pre obsluhu zabezpečovacích zariadení alebo ak boli návestidlá pre obsluhu upravené. Ak ich nemožno obsluhovať, dovolí sa jazda okolo nich privolávacou návesťou, ručnou privolávacou návesťou, rozkazom V, príp. Z, podľa príslušných ustanovení;

b) oddielové návestidlá:

ba) na tratiach bez traťového zabezpečovacieho zariadenia sa obsluhujú a vlaky sa vyrozumievajú o platnosti návestidiel vylúčenej koľaje rozkazom V;

bb) na tratiach s poloautomatickým blokom sa obsluhujú, pokiaľ je to možné, inak sa dovolí jazda okolo nich privolávacou návesťou, ručnou privolávacou návesťou; vlaky sa vyrozumievajú o platnosti návestidiel vylúčenej koľaje a o jazde vo vzdialenosti traťových oddielov rozkazom V;

bc) na tratiach s jednosmerným automatickým blokom:

- ak je automatický blok mimo činnosti, oddielové návestidlá sa neobsluhujú a vlaky sa musia vypravovať v oboch smeroch v medzistaničnom oddiele;

- ak je automatický blok v činnosti, vlaky idúce po správnej koľaji sa riadia návesťami oddielových návestidiel automatického bloku, vlaky idúce v opačnom smere (po nesprávnej koľaji) sa vypravujú v medzistaničnom oddiele

(pozri čl. 1170).

O neplatnosti oddielových návestidiel vylúčenej koľaje sa vlaky vyrozumievajú rozkazom Z, časť 3, príp. rozkazom V. Rozkazom o výluke môže sa však nariadiť miestna obsluha oddielových návestidiel, ak sú pre to zriadené (podľa smerníc pre obsluhu). Vlaky sa o tom vyrozumievajú rozkazom V podľa znenia uvedeného v rozkaze o výluke;

c) vchodové návestidlá zriadené pre nesprávnu koľaj sa obsluhujú. Ak nie sú tieto návestidlá zriadené, platí vchodové návestidlo vylúčenej koľaje, ktoré sa však neobsluhuje; vchod vlaku sa dovolí podľa ustanovenia čl. 698 a 699. Ručná privolávacia návesť sa dáva podľa ustanovení čl. 308 NP. O platnosti vchodového návestidla vylúčenej koľaje sa vlaky vyrozumievajú rozkazom V, príp. rozkazom Z.

1187. O predpokladaných jazdách po nesprávnej koľaji sa vlaky oboch smerov vyrozumievajú rozkazom V už v poslednej dispozičnej stanici alebo vo východovej stanici vlaku (ak je bližšie). Tieto stanice taktiež doručia vlakovému personálu výlukový cestovný poriadok (ak je vypracovaný). Znenie rozkazu V sa uvedie v rozkaze o výluke. V rozkaze V sa určí, v ktorej stanici sa musí výlukový cestovný poriadok odovzdať, aby ich mohli dostať vlaky opačných smerov.

Rozkaz o výluke musí okrem iného riešiť otázky zabezpečenia úrovňových priecestí, či je zabezpečený prenos návestí vlakového zabezpečovača, obmedzenie rýchlosti cez výhybky na šírej trati, zmenšenie traťovej rýchlosti ak je odlišná, určenie platnosti hlavných návestidiel odbočiek zo správnej koľaje, príp. dočasné pomalé jazdy platné len pre nesprávnu koľaj a pod., podľa ustanovení predpisu D 7/2.

Vlaky nemusia zastavovať v stanici z ktorej idú na nesprávnu koľaj, ak tomu nebránia iné dôvody.

1188. Na doplnky.

 

CXX. Nepredpokladané jazdy vlakov po

nesprávnej koľaji

1189. Ak sa stane správna koľaj dvojkoľajnej trate náhle nezjazdnou, alebo ak na nej vznikne prekážka, zavádzajú sa pre zabezpečenie nevyhnutnej železničnej prevádzky nepredpokladané jazdy vlakov po nesprávnej koľaji.

1190. O jazde vlakov po nesprávnej koľaji dohodnú sa výpravcovia oboch susedných staníc telefonicky, ďalekopisom alebo písomne. Ak sa má ísť po nesprávnej koľaji vo viac ako jednom medzistaničnom úseku, musí byť dohoda o jazde po nesprávnej koľaji dohodnutá vždy od stanice k stanici.

Dokiaľ sa výpravcovia o jazde po nesprávnej koľaji nedohodnú, nesmie sa na nesprávnu koľaj vypraviť žiadny vlak. Pri nemožnom dorozumení nahradzuje dohodu odoslanie a príjem povolenky platnej pre zjazdnú koľaj.

1191. Výpravca, ktorý vypravuje vlaky na nesprávnu koľaj, musí ohlásiť tieto jazdy vlakovému dispečerovi. Tento výpravca zariadi tiež vyrozumenie vlakov idúcich po nesprávnej koľaji o prípadných pomalých jazdách a o ďalších mimoriadnostiach.

1192. Jazdy vlakov sa zabezpečujú podľa ustanovení čl. 1170 a 1171; spôsob zabezpečenia vlakovej cesty pre vchody vlakov z nesprávnej koľaje a pre odchody na nesprávnu koľaj určuje staničný poriadok. Ak nemožno vlakovú cestu takto zabezpečiť, je treba preskúšať polohu výhybiek podľa ustanovení čl. 607 až 612.

1193. Pre obsluhu hlavných návestidiel platia obdobne zásady uvedené v čl. 1186. Dokiaľ neboli strážnici oddielov vyrozumení o jazde po nesprávnej koľaji, o platnosti oddielových návestidiel pri jazdách po nesprávnej koľaji, musia sa jazdy vlakov na tratiach bez traťového zabezpečovacieho zariadenia i na tratiach s poloautomatickým blokom zabezpečovať v medzistaničnom oddiele.

Na tratiach s automatickým blokom sa vyrozumievajú vlaky v stanici, kde prechádzajú na nesprávnu koľaj, rozkazom Z, časť 3. Na ostatných tratiach rozkazom V, vždy však len pre jazdu do susednej stanice. Vzory rozkazov pre nepredpokladané jazdy po nesprávnej koľaji sa uvedú v prílohe staničného poriadku.

Vlaky opačného smeru idúce po správnej koľaji vyrozumie rozkazom V výpravca stanice, v ktorej začína jazda po jednej koľaji (napr.: "Vlaky z Lovinobane do Kriváňa idú po nesprávnej koľaji.)". Vlaky touto stanicou prechádzajúce sa môžu vyrozumieť už v stanici, kde naposledy zastavujú. Ak dostal výpravca správu, že vlak bol vyzvanou stanicou vyrozumený, nemusí ho vo svojej stanici zastaviť.

1194. Vlak musí zastaviť v stanici, z ktorej pôjde po nesprávnej koľaji; v stanici, v ktorej prechádza na správnu koľaj zastaviť nemusí, ak to nie je potrebné z iných dôvodov.

1195. Na doplnky.

CXXI. Jazdy vlakov po nesprávnej koľaji pri

napäťovej výluke trakčného vedenia

1196. Pri napäťovej výluke trakčného vedenia jednej koľaje dvojkoľajnej trate môžu byť obidve koľaje schodné pre vlaky dopravované hnacími vozidlami inej než elektrickej trakcie (nezávislej trakcie), zatiaľ čo vlaky dopravované hnacími vozidlami elektrickými (závislej trakcie) môžu jazdiť len po koľaji, ktorá má trakčného vedenie pod napätím.

Na zachovanie plynulosti dopravy sú prípustné tieto prípady jázd po nesprávnej koľaji:

a) vlaky dopravované elektrickými hnacími vozidlami idú po koľaji s trakčným vedením pod napätím a po druhej koľaji idú súbežne vlaky dopravované hnacími vozidlami nezávislej trakcie; ide o obdobu jázd po nesprávnej koľaji pri preťažení jedného smeru;

b) vlaky dopravované elektrickými hnacími vozidlami idú po nesprávnej koľaji v jednom smere a ostatné vlaky po nesprávnej koľaji v opačnom smere. V takomto prípade ide o jazdy po nesprávnej koľaji po oboch koľajach a platia pre ne obdobné ustanovenia ako pri nepredpokladaných (príp. i predpokladaných) jazdách po nesprávnej koľaji. Pri predpokladaných napäťových výlukách trakčného vedenia stanoví podmienky pre tieto jazdy rozkaz o výluke.

1197. Na doplnky.

D2 (18) D2 (20)